Characters remaining: 500/500
Translation

chẳng những

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chẳng những" est utilisé pour introduire une idée ou une situation qui renforce une affirmation précédente. En français, on peut le traduire par "non seulement". Il est souvent utilisé dans des constructions pour exprimer une addition ou une emphase.

Explication simple

"Chẳng những" est utilisé pour dire que quelque chose est vrai, et qu'il y a aussi une autre chose qui est vraie, souvent de manière plus forte ou plus positive.

Instructions d'utilisation
  • "Chẳng những" se place généralement au début de la proposition qui suit, suivie de "mà còn" qui signifie "mais aussi".
  • On l'utilise pour montrer que deux éléments sont liés, souvent dans un contexte où le second élément est une extension ou un renforcement du premier.
Exemple
  • Phrase simple :
    • "Chẳng những ấy đẹp, mà còn thông minh."
    • Traduction : "Non seulement elle est belle, mais elle est aussi intelligente."
Usage avancé

Dans des contextes plus formels ou littéraires, "chẳng những" peut être utilisé pour créer un effet stylistique, en renforçant l'argumentation ou l'émotion dans un discours.

Variantes
  • "Không chỉ" est une autre expression qui peut être utilisée de manière similaire à "chẳng những". Par exemple :
    • "Không chỉ đẹp, ấy còn giỏi thể thao."
    • Traduction : "Non seulement elle est belle, mais elle excelle aussi dans le sport."
Différentes significations

En général, "chẳng những" est utilisé dans un cadre positif pour ajouter une autre qualité ou capacité. Il ne porte pas de significations négatives.

Synonymes
  • "Không chỉ" (non seulement)
  • "Ngoài ra" (en plus)
Remarque

Il est important de ne pas confondre "chẳng những" avec des expressions qui expriment une exclusion ou une négation. Cela peut prêter à confusion pour les apprenants, donc il est essentiel de bien comprendre le contexte dans lequel il est utilisé.

  1. non seulement

Comments and discussion on the word "chẳng những"